-
最佳答案:这是一个隐讳的象征性比喻.通过阐明血比水的密度大(浓),点明亲情是最亲密的感情.因为古代常用水指代友情,而亲人血脉是相连的,所以这么比喻.有格言:君子之交淡如水
-
最佳答案:血浓于水:比喻亲情关系很亲近.狗肚子盛不了四两油:肚子里没货,指才疏学浅,没有多大本事.
-
最佳答案:是选A首先,在英文中很少会出现有象征义的俚语(即idioms),俚语往往是一个典故,而milk and water 直译为“水和牛奶”,没有任何一条俚语或典故与
-
最佳答案:血缘关系
-
最佳答案:血浓于水其实“血浓于水”是由“君子之交淡如水”引申出来的.君子,古代所有人的追求,每个人都想成为一个君子.君子之交淡如水,也就自然成为古人处理感情问题的最高指标
-
最佳答案:小题1:略小题1:略小题1:略此类型的题目要求学生在平时多积累关于爱的词语、诗词名句、古今中外爱情悲、喜剧的喜剧,牢记其关键情节。
-
最佳答案:不是从汉语里面翻译过去的,本来在英语里就有的,英语的来源是德语."Blood is thicker than water" is a German prover
-
最佳答案:母爱的温度我10岁时,她偷偷塞给我的糖块要比给弟妹们的还多;我13岁上初中时,她常步行十几里路给我送来饭菜;16岁我考入中师,她逢人就夸我聪颖好学;我22岁结婚