-
最佳答案:天气恶劣,木材不好不通顺啊,我猜英文wood其实应该是mood吧?那这样就是“糟糕的天气,恶劣的心情”
-
最佳答案:不善始者不善终.
-
最佳答案:变坏,改变坏的,转好 用错误 其实这些最好是放到句中去翻译 因为不同语境有不同的解释
-
最佳答案:对……有害、不好.比如,Candies are bad for your teeth.糖果对你的牙齿有害./吃太多糖对你的牙齿不好.
-
最佳答案:failure not necessarily bad 失败不必然是坏的(就像泰戈尔写过.I should die again and again to kno
-
最佳答案:翻译为 讨厌的自言自语望采纳
-
最佳答案:Traffic can be very bad.直译:交通可以很糟糕/差.意译也就是:堵车的情况很严重.
-
最佳答案:“Breaking Bad”一词来源于美国南方的一句谚语"BreakBad",主要用来描述那些误入歧途的人在正与邪之间挣扎的行为及心情.
-
最佳答案:Bad Request (Invalid Hostname)--->错误的请求(无效的主机名)
-
最佳答案:'' bad" 中文意思 :坏的,不好的;拙劣的;令人不悦的(比较级worse,最高级worst)