“赵岂敢留璧而得罪于大王乎”中 “而”的用法

1个回答

  • 这里应该是 承接比较好 :

    赵国留下和氏璧之后 同时或者紧接着的动作是得罪了大王.

    转折关系 既可以意为却 也可以意为但是 这里赵国留下和氏璧顺其自然的就得罪了赵王 所以用承接比较好.

    至于区分:我今年刚高考完 所以 我认为,要想区分好这两方面 首先你要多翻译文章 在判断用法时 要先翻译这个句子,然后选择比较通顺的一种.例如:信而见疑,忠而被谤.这里就是转折 ,“但是或者却”都可以.

    承接通常前后是两个有明显动作顺序的动词.

    你上面翻译的第二种:“来”得罪 肯定是错误的 因为 当“而”翻译为“来”来的时候 通常为表目的

    总而言之 应该把每篇文章的而找出来 多练习 我们学过的文言文中 仍然有一些有争议的虚词 不用纠结.累死我聊’亲