《鬼迷心窍》译英语是鬼迷了心窍也好是前世的因缘也好然而这一切已不再重要如果你能够重回我怀抱虽然岁月总是匆匆的催人老虽然情

1个回答

  • 是鬼迷了心窍也好

    是前世的因缘也好

    然而这一切已不再重要

    如果你能够重回我怀抱

    虽然岁月总是匆匆的催人老

    虽然情爱总是让人烦恼

    虽然未来如何不能知道

    现在说再见会不会太早

    Is a fan obsessed with ghosts or

    Lives, it is the Causes

    But all this is no longer important

    If you can return to the embrace of I

    Although always quick Cuiren years old

    Although love is always disturbing

    Although not know how the future

    Now would be too early to say goodbye