英语翻译I just want to be a man having a sharp and imaginative m

3个回答

  • 句子结构分析如下:

    I just want to be a man 【having a sharp and imaginative mind with different konwledge (which is beyond my major).】

    中括号里的内容修饰man,小括号是一个定语从句,修饰knowledge.将三部分内容分别译出,再按照中文习惯进行整合,就得到意义完整、清晰、明确的译文了:“我想要成为一个有着敏锐思维和富有想象力头脑的人,在我所学专业之外掌握许多不同的知识.”