地道的英语表达一般都译成停机,而不说欠费,其实道理都一样,汉语里的欠费所表达的意思也是“停机”
我的手机欠费了,给我你的手机号码
My mobile phone is out of service,would U please give me your cell phone number?
楼下的,如果你的手机欠费了难道还有服务吗?
地道的英语表达一般都译成停机,而不说欠费,其实道理都一样,汉语里的欠费所表达的意思也是“停机”
我的手机欠费了,给我你的手机号码
My mobile phone is out of service,would U please give me your cell phone number?
楼下的,如果你的手机欠费了难道还有服务吗?