结构分析
第一分句:Much is said about the flying speed of the peregrine falcon 是被动语态.
1.主语 much 是不定代词,从分隔在后的定语 about the flying speed of the peregrine falcon可以推断出 much 指代的是“有关游隼的飞行速度的事情”
2.本句可以改写为主动语态:People say much about the flying speed of the peregrine falcon
第二分句:and many claims have been made,ranging from 125mph to more than double that 是带有分词短语充当状语的被动语态.
1.主语 many claims have been made = people have made many claims (有人已经多次断言);
2.分词短语 ranging from 125mph to more than double that 起补充说明作用,意思是“从125英里/小时到大于两倍的这一速度之间变动”.其中 that 指代 flying speed.
翻译:人们已经提到过有关游隼的飞行速度的大量事情,而且还多次做出断言,它们的飞行速度间于125英里/小时到两倍以上之间.