英语翻译《传记》云:武当山,一名太和,一名大岳,一名仙室.中岳佐命之山.应翼、翰、角、亢分野,在均州之南.周回六百里,环

3个回答

  • 《传记》记载:武当山,又叫太和山,也叫大岳山,也叫仙室山.是中岳嵩山的辅助.上应天上的翼、翰、角、亢等星宿的界限,处在均州的南边.周围有六百里,七十二座山峰环绕排列,有三十六岩,还有一十四条山涧.就像是嵩山的副手,跟五岳是同类.这是唐虞祭祀天地山川的地方,属于七十二福地之一.山势从平原而起,绵延连结万里,盘旋回环就像是大地的轴心、天空的核心.地势雄伟,除非玄武不能够胜任这个重要地位,所以叫它做武当.自从佑圣真君飞升以后,道观建筑巍峨雄伟,常有神仙出没,历代君王封禅推重,数不胜数.到了元二十三年一法师叶希真、刘道明、华洞真在皇帝面前听命,担任武当山都提点的职位.奏奉护持圣旨,多次替皇帝降香,.祝愿祈福.这个地方,有黑虎巡廊,乌鸦在拂晓鸣唱,实在是尘世以外的仙境啊.