how do you see the development of china?这种说法虽然有点中式英语,但是这么说没问

4个回答

  • 理论上来说没有问题 但是听起来比较别扭 在国外基本上没有人会这么说的.

    因为中文我们说 “你怎么看?”

    但是其实我们问的是对方的“看法”,也就是观点、想法.而不是直观地用眼睛看到的,所以不能用see,而是问对方的想法.

    帮你改一下啦:What do you think of the development of China?

    或者 what are your thoughts about the development of China?

    这样更自然 更顺畅 更常用!