英语翻译Shadows on the hills 山丘上的阴影 sketch the trees and the daf

1个回答

  • 具体翻译歌词这种东西都是意译为多,不可能一字一译.不过像你所说的一样,land确实没有“画布”的意思,理解起来有些许困难.所以我认为这里land应该是用的象征义,就好似是梵高在画画的情形(拙见).

    其实我有看到过下面这个版本,我觉得翻得也可以,它就没有将linen land译出来,而改变了方式,给你参考一下.O(∩_∩)O~翻译的问题大家同探讨.

    山丘上的阴影衬托出树和水仙的轮廓/

    用雪地斑驳的色彩/

    捕捉微风和冬日的寒冷