英语翻译请帮我把Anuugacchati Pravaha用梵文翻译一下谢谢

1个回答

  • 这个本来就是梵文了,要翻译成中文吗?

    首先这个转写不太标准,应该写成anugacchati pravAha.

    gacchati表示“他走,他去”,前面的anu应该是接头词,表示“伴随,一起”.pravAha的意思是河流.

    这个词直译为中文,就是"他跟随河流走".也可以翻译的诗意一点“随波逐流”,“随遇而安”,“顺其自然”什么的(如果是这样的话,河流这个词应该用工具格,写成pravAhena)

    如果把这个句子写成天城体梵文,应该是:

    अनुगच्चति प्रवाहेन

    (anugacchati pravAhena)