我见过一个版本是这样的,利用英国民间英文诗写出的广告.
Pepsi-Cola hits the spot,
Twelve full ounces,that's a lot,
Twice as much for a nickel,too--
Pepsi-Cola is the drink for you.
我就不翻译了,自己查词典理解一下,翻译出来没韵味了.
我见过一个版本是这样的,利用英国民间英文诗写出的广告.
Pepsi-Cola hits the spot,
Twelve full ounces,that's a lot,
Twice as much for a nickel,too--
Pepsi-Cola is the drink for you.
我就不翻译了,自己查词典理解一下,翻译出来没韵味了.