英语翻译9999999我啊!今天就要啊!

1个回答

  • 昔有一田父,自幼孤寒,而立之年乃有家室.日出而作,日入而息,躬养子女,赈穷济贫.年八旬而卧床不起,弥留之际呼儿孙于床前,曰:“吾行将就木,无有金银遗尔,唯有两物可为纪念.”遂指木阇,命长儿启之.众人但见一锄一布衣而已,皆愕然.田父曰:“锄者,翼尔等一生勤劳;布衣者,原若终身俭朴.”言讫而亡.儿孙遂永志其志.

    这个么?

    译文:从前有一个农夫,幼时丧父,生活一直很穷困,直到三十岁才娶了老婆.他每天日出的时候就去耕作,天黑的时候才回来休息,亲自教养子女,并且拿出钱财救济那些生活贫穷潦倒的人.农夫八十岁时(得病)躺在床上起不来了,在快要死的时候,叫儿子及孙子来到床前,说:“我快要死了,没有金银财宝遗留给你们,只有两件东西可以作为纪念.”于是手指一个木台,叫大儿子去打开它.大家只见到一把锄头,一件很普通的衣服,大家都觉得很惊奇.农夫说:“锄头,是我希望你们一生都辛勤劳作;普通的衣服,是我希望你们一生都勤俭朴素.”说完这些话,农夫就死了.儿孙们于是永远紧记他的心愿.