从现在开始,心里只有你没有她.用英语怎么说?

4个回答

  • 下面的翻译说实话都挺蹩脚的

    应该是 I only have eyes for you from now on,not her.

    only have eyes for 是很地道的 “心里只有谁”的翻译

    也可以说 I only care about you 或者I‘ll keep no one but you in my heart.

    要是听过《nobody》的话就会对后一种用法很熟悉

    有问题欢迎追问!/雪娇野兰-纯手工译品/