我很生你的气,尽管你很“可爱”.
一般来讲,小孩子总会很可爱的,当然也包括你.
不希望有任何人藐视我,不然我会很瞧不起他的.
翻译是:I am very much fresh you the gas,although you very “lovable”.generally speaking,the child would to be very lovable,certainly also includes you.did not hope that has anybody to despise me,otherwise I will despise him very much.
鄙视你,
小破孩儿...
小破孩儿...
翻译是:Despises you,young broken child… young broken child…