英语翻译《潼关吏》 士卒何草草,筑城潼关道.大城铁不如,小城万丈余.借问潼关吏:“修关还备胡?” 要我下马行,为我指山隅

2个回答

  • ◆原文◆

    潼关吏

    士卒何草草,筑城潼关道.

    大城铁不如,小城万丈余.

    借问潼关吏:修关还备胡.

    要我下马行,为我指山隅.

    连云列战格,飞鸟不能逾.

    胡来但自守,岂复忧西都?

    丈人视要处,窄狭容单车.

    艰难奋长戟,千古用一夫.

    哀哉桃林战,百万化为鱼!

    请嘱防关将,慎勿学哥舒!

    ◆翻译◆

    兵哥们好辛苦地在潼关的道路上跑来跑去,忙着修筑城池.潼关的 城池好坚固喔,大的比铁板还要硬,小的也有万丈那么高喔!请问一 下潼关的兵伯伯阿,你们修筑城池是为了防备皮皮的胡人吗?兵伯伯 邀请我下马参观他们的城池,指着每一座山,为我一一的介绍.他说,潼关的地势很高喔,高到可以和天上的白云相连了,也很险要喔,连 小鸟都不能飞过去喔!如果坏坏的胡人打来了,我们只要在这里守着,就不怕西都会有危险了.而且潼关险要的地方,只能容纳一个人一辆 车通过,他们的长戟根本不能挥动,我们只要一个人就可以抵挡他们 的千万大军了.

    我说,哎呀!还是要小心啊!哥舒翰曾经在这里中了敌人的计,百万 大军都被水淹死了,你们不要嫌我太唠叼,一定要记取哥舒翰的教训,可别重蹈覆辙了喔!