"于"在古汉语词典中有哪些解释?

1个回答

  • “于”是介词,总是跟名词、代词或短语结合,构成介宾短语去修饰动词、形容词,表示多种组合关系.

    1.引进动作的时间、处所、范围、对象、方面、原因等,视情况可译为“在”“在……方面”“在……中”“向”“到”“自”“从”“跟”“同”“对”“对于”“给”“由于”等.例如:

    得复见将军于此.(《鸿门宴》在)

    荆国有余于地而不足于民(《公输》在……方面)

    苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.(《出师表》在……中)

    请奉命求救于孙将军.(《赤壁之战》向)

    权起更衣,肃追于宇下.(《赤壁之战》到)

    谓狱中语乃亲得之于史公云.(《左忠毅公逸事》从、自)

    故燕王欲结于君.(《廉颇蔺相如列传》跟、同)

    于其身也,则耻师焉……(《师说》对、对于)

    昔先皇颁僧保所货西洋珠于侍臣……(《记王忠肃公翱事》给)

    2.放在形容词之后,表示比较,一般可译为“比”,有时可译为“胜过”.例如:

    良曰:“长于臣.”(《鸿门宴》)

    冰,水为之,而寒于水.(《劝学》)

    有时则只是表示对象的性质和状态,可不译.例如:

    非常之谋难于猝发……(《五人墓碑记》)

    3.放在动词之后,引进行为的主动者,可译为“被”,有时动词前还有“见”“受”等字和它相应.例如:

    或脱身以逃,不能容于远近……(《五人墓碑记》)

    臣诚恐见欺于王而负赵……(《廉颇蔺相如列传》)

    吾不能举全吴之地……受制于人……(《赤壁之战》)

    4.复音虚词“于是”,用法与现代汉语的“于是”不完全相同.

    (一)放在句子开头,表前后句的承接或因果关系,与现在的承接连词或因果连词相同.现代汉语也这样用.

    于是秦王不怿,为一击缻.(《廉颇蔺相如列传》)

    吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐.(《五人墓碑记》)

    (二)放在谓语之前或谓语之后,“于是”属介宾短语作状语或补语.可根据“于”的不同用法,分别相当于“在这”“从这”等.

    吾祖死于是,吾父死于是.(“在这职业上”《捕蛇者说》)