英语翻译夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河.

1个回答

  • 夸父逐日》译文:

    1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死.

    译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半路就渴死了.

    2 弃其杖,化为邓林.

    译:(夸父)丢掉他的手杖,(手杖)化作了树林.

    夸父逐日——《山海经·海外北经》

    夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮於河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.

    【译文】

    夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子.父:古代用在男子名后的美称,又写作「甫」)与太阳赛跑.赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水.到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝.到北边去喝大湖裏的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了.丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林).