castaway为什么翻译成荒岛求生?

1个回答

  • 是根据一部小说来的,

    小说的主要内容是 讲的 一个人在荒岛上 生存下来.与世隔绝,

    cast away 相当于与世隔绝,

    再联系上小说的内容,切合实际所以

    就翻译为荒岛求生.

    天哪, 你最开始不说要用英语.

    the translation of “cast away” is originated from a novel, which tells a story about a man's survival on an isolated island. due to the isolation the island, the man was cut off cummunication from the outside world, which somewhat has the meaning of "cast awasy". combined with the content of the novel, cast away' s interpreted as 荒岛余生is plausible.