日语高手帮帮忙 帮我把下面的句子翻译成日语 多谢

2个回答

  • 光の本质

    一般的に、光学现象は异なる3つの観点から考えられる。

    几何的な见方は最も直感的で最も容易に思いつくことできる。几何的に光を捉えると、光を放射の一つの形として说明し、光がどの様に伝わりどのような法则に従って像を形成するか描くことができる。

    しかし、この観点からは光と物质の相互作用については说明することができない。

    波动光学によると、光は时间と空间においての电场と磁场の周期的な振动と说明される。(図2.1)ファラデーがこの概念を形作り、これに基づきイギリスの物理学者ジェームス・マクスウェルが电気力学の基本公式を完成させた。そして後にこの基本公式から电磁场の构造が明らかにされた(アルバート・アインシュタイン)。

    しかし、このアナロジーには限界があり、実际には多くの点において光波は液体中の机械的な波との间に相似点がある。だが一方でこの様に考えることによって、散乱、反射、干渉、分光等の现象を理解することができる。

    第三の観点は量子光学である。量子光学では光は质量のない粒子の流れとして表现され光子とも呼ばれる。光子の干渉のみが光の吸収と放射を说明することができる。そしてこれこそがスペクトル光学の基础となる。