英语翻译Although the fact likes what you said but we cannot ingo

3个回答

  • 囧,第一句就出了2处硬性错误和两处不通顺:

    1.Although/but英语中直选其一.

    2.like在这句里应该是像的意思而非喜欢,所以缺谓语成分.

    3.this reason应该是指代相邻前文的原因,但是前文看不到任何表原因成分.

    4.At the same time一般作为短句衔接并列的下文,后接逗号;

    此处已与Although/but转折关系相冲突.

    整句应该改成,如:Although the fact looks like what you said,we can't afford to ingore the reason of somewhat.