文言文《童趣》译文

1个回答

  • 译文

    我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物.(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.

    夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞.我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了.(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好.

    我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足.

    有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察.兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了.我那时年纪小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来.我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,(把它)驱赶别的院子去了.

    1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文).题目是编者加的.沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家.

    2.余:人称代词,我.

    3.忆:回忆.

    4.稚:幼小.

    5.张目:张大眼睛.

    6.明察秋毫:形容视力好.秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛.后用来比喻最细微的事物.

    7.藐:小.

    8.细:仔细.

    9.故:所以

    10.物外:这里指超出事物本身以外.

    11.私:私下里,暗暗地.

    12.于:在.

    13.则:那么,就.

    14.或:有时.

    15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了.项:颈,脖颈.强,通“僵”,僵硬的意思.

    16.素:未染色的.素帐:未染色的帐子.(或白色的帐子)

    17.徐:慢慢地.

    18.以:用.

    19.使:让.

    20.而:并且.

    21.作:当做.

    22.观:景观.

    23.唳 (lì )鸟鸣.

    24.为之:因此.

    25.怡然:安适、愉快的样子.然,……的样子.

    26.项:脖颈,颈.

    27.以……为……:把……比作…….

    28.怡然:安适、愉快的样子.怡然自得:形容安适愉快而满足的样子.

    29.兴:兴致.

    30..盖:原来

    31.虾(há)蟆:癞蛤蟆.在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现)

    32.方:正.

    33.鞭:名词动用,用鞭子抽打

    34.之:代词,它指虾蟆.

    35.驱:驱赶.

    36.庞然大物:体积庞大的东西(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西)

    37.果:果真

    38.林:森林

    39.怡然自得:安适愉快而满足的样子.

    40.私拟作:(我)暗暗把他们比作

    物外之趣的三件事:

    1.观蚊如鹤:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快.[观蚊成鹤]

    2.神游“山林”:于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视.以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得 .

    3.驱赶蛤蟆:一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆.舌一吐而二虫尽为所吞.余年幼,方出神,不觉呀然一惊;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院.

    出自本文的成语:

    明察秋毫 (形容视力极佳)

    怡然自得 ( 形容安适愉快而满足的样子)

    庞然大物 (体积极大的东西)

    夏蚊成雷 (形容蚊子很多.这是夸张的表现方式)

    怡然称快 (高兴得连声叫好)

    倒装句:

    徐喷以烟 (即以烟徐喷)