英语翻译我是在淘宝开童装店的,近日一个老外,在我这购买了几件衣服,收到后给我一个评价,good 给的却是两个中评.求翻译

5个回答

  • Dear customer,

    I am the owner of three frogs clothes Children's shop on TaoBao,you purchase some clothes in my shop...i saw you gave me the world"good" but you gave me a medium comment,i think there must be some kind of misunderstanding,may be you don't know much about evaluation rules,the yellow flower means "medium comment" neither terribly nice nor terribly nasty,the red one is the best.^^ so would you pls change it if you really like it .Anyway,thank you very much.

    亲,你好我是淘宝三只青蛙童装店的老板,你最新在我店里买了几件衣服,我看见你给我的评语是很好(good)但是你在给评价的时候却是给了个中评,我想这肯定有些误会,你可能不太了解评价规则,黄色花朵是代表中评的意思,也就是不太差但也不太坏的意思.而红色的才是最好的.所以如果你的本意是喜欢宝贝的话,能不能麻烦你改正过来一下.当然如轮如何都要忠心的感谢你