英语翻译仲夏念一日,偶登署中楼,推窗北眺,于平日沧茫浩渺间俨然见一雄城在焉.因遍观诸岛,咸非故形,卑者抗之,锐者夷之;宫

2个回答

  • Read a day midsummer,accidentally on in the building,push window most north,in dark,glistening peremptory see a male between boundless city in stillness.Because the island over view,salty the reason form,the low of the resistance,the sharpness of yi; LouTai palace,noise out there.Truths of view listed building eaves,Dan joining the fair is a stillness.The FenRan forming,or as cover,such as flag,such as FuTu,such as dummies language,chunshu,varies far you bridge state zhu,intermittent contact,when at the close,at first glance at first sight is hidden,true have a picture of its poor cannot the skillful.The residential food (which,for all the mysteries,that this is the have with ered?