人造革正确的英语说法应该是什么?我有一批货是鞋 过关的时候物流公司打出关表的时候输入了100%leather

1个回答

  • 100% leather 应该不对,在没有别的限定词的情况下leather就指真皮,所以100% leather就是真皮的意思.

    人造革某些字典里能查到用leatheroid,但事实上行业里常用的词是PU,是英文poly urethane的缩写,化学中文名称“聚氨酯”.因为现在大部分的人造革就是PU材质.