山不再高有仙则名,水不在深有龙则灵.

1个回答

  • 陋室铭 作者:刘禹锡

    山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?”

    陋室铭

    刘禹锡

    1、山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.

    在,在于. 名,动词,出名. 灵,灵验,神奇.

    译文:山不在于高,有仙人就出名了.水不在于深,有了龙就灵验了.

    2、斯是陋室,惟吾德馨.

    斯,指示代词,此,这. 惟,只. 馨,这里指品德高尚.

    译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了).

    3、苔痕上阶绿,草色入帘青.

    上,长到,蔓到.

    译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里.

    4、谈笑有鸿儒,往来无白丁..

    鸿儒,知识渊博的大学者.鸿,通“洪”,大. 白丁,平民,这里指没有什么学问的人.

    往来,偏义复词,词义偏重在“来”上.

    译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人.

    5、可以调素琴,阅金经.

    调,弹奏. 素琴,不加装饰的琴. 金经,用泥金书写的佛经.

    译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经.

    6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.

    丝竹,这里指奏乐的声音. 案牍,官府的公文.之,取消句子独立性,不译.

    劳,使……劳累. 形,形体,身体.

    译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累.

    7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭.

    译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子.(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰.)

    8、孔子云:“何陋之有?”

    译文:孔子说:“有什么简陋呢?”