Go for what is right in your sight.简洁一点就是Do as you feel fit.
做自己认为对的事 翻译翻译成座右铭的感觉.do you think right.= =.这样翻译好像不对,是吧.拜托了.
4个回答
相关问题
-
英语翻译我自己查过了,感觉机器翻译的好像不对,求人工翻译
-
请帮我把这句话翻译成英语做自己认为对的事,走自己认为对的路
-
英语翻译翻译成英语,我认为在某种程度上他是对的.I think横线he is right
-
英语翻译check 好像不对吧
-
英语翻译好像是麦克阿瑟说的吧,怎么翻译都感觉不对,特别是最后那fade away…
-
你可以自己做那件事 翻译成you can do it———.(三个空怎么翻译)
-
翻译:我认为你做的不对
-
英语翻译有劳了,翻译成英语.我自己翻译的是“Everything is worthwhile.”请问对吗?如果不对,
-
英语翻译(翻译成英文)1.我这样认为 ___________ 2.的人口 __________3.忙于做某事 _____
-
不是你对就是我对。我(翻译句子) _____you_____I_____right。