英语高手请进想请问下有经验的翻译人士,英语中的某个词在使用时用动词形式还是它的介词短语形式或其它形式,意思\语气\场合上

5个回答

  • 就拿needin need of 举例.

    意思是一样的,都表示"需要",在语气上need显的较生硬而in need of则有较为生动的表达效果.在写作上in need of要比need合适.两者最大的区别是在语法的应用上.need有实意动词和情态动词两种用法,你所问的属于实意动词范畴.做实意动词时need为及物动词,可以直接做动词不定式做宾语表主动,接动名词表被动.而in need of为介词短语,在句子中做表语成分,要跟在系动词后,后面一般接名词或动名词做宾语.

    例句:他需要好好休息.

    He need to have a good rest.

    He is in need of having a good rest.

    还不明白的话就查字典或问问老师吧.