英语翻译慧可:吾心不宁,乞师与安.达摩:将心来,与汝安.慧可:觅心,了不可得.达摩:吾与汝安心竟.

3个回答

  • 正确的翻译应当是:

    慧可:我的心非常不安宁,请求师父想办法让我安宁.

    达摩:把你的心拿来,我替你安宁.

    慧可:我寻觅了许久,还是始终寻觅不得.

    达摩:我已经把你的心安好了.

    达摩的意思是,并没有一个实在的心可得,也没有一个实在的“不安”可安,安与不安,全是妄想.

    上面的答案有点不得要领.