翻译成英文.论文用全球化进程的加快,带来的是营销全球化趋势的加快,这使得跨文化广告的传播日益频繁.广告语言的目的是劝导目

1个回答

  • 还是让我来吧.

    The acceleration of globalisation has led to the acceration of Marketing globalization,which made the

    transmission of Intercultural advertising become more and more flourish.Advertising language aims at

    advising the customers to buy product or survice,so the sufficient understanding of the culture different

    ial between China and western countries is a significant task.English is as the most widely used comm

    ercial language,which is favoured by enterprises.However,many enterprises will often ignore the issue of culture differential,only translate the advertising language into English,the results are certainly just so

    -so.The thesis is trying to expose the information behind ads and find out the inherent root and culture

    differential reflected by the Chinese and English ads through the research on the relaitionship between

    culture and advertising language as well as the comparision between the connotation of Chinese and English advertising culture.

    我翻译了一下,翻译的不好.

    你自己看看,有什么错误就改改吧.