英语翻译上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psych

4个回答

  • " Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it."这句话可以理解为 "most psychologists seem to suppose that it less of the same thing as intelligence,instead of unintelligence"

    意思:很清楚的是,大多数心里学家倾向于假设的并不是缺乏才智,它只是缺少和聪明人一样的东西.

    后面那句的意思是,这是一种风格完全不同的行为,上升为处理问题时完全不同的态度.

    如果说要找出省略的部分,那我把句子翻译的详细点:很清楚的是,大多数心里学家(在这个问题上),他们倾向于假设的并不是说(这些人)缺乏才智,(他们这些人)只是缺少和(聪明的人)一样的东西.这是一种风格完全不同的行为,上升为处理问题时完全不同的态度.

    其实主要是要根据上下文,就比较好理解了.