英语翻译It is for the most part agreed,that wit is primarily int

4个回答

  • It is for the most part agreed,that wit is primarily intellectual,the perception of similarities in seemingly dissimilar things --the "swift play and flash of mind"--and is expressed in skillful phraseology,plays upon words,surprising contrasts,paradoxes,epigrams,comparisons,etc,while humor implies a sympathetic recognition of human values and deals with the strange and silly features and incongruities of human nature,good- naturedly exhibited.A few quotations from writers who have made serious attempts to distinguish between the two terms may help further to clarify the conceptions.“Wit is intensive or incisive,while humor is expansive.” wit is rapid,humor is slow." "wit is sharp,humor is gentle.” humor always laughs,and sometimes chuckles; but it never sniggers"大部分是一致的,智慧是知识,在看似不同的事物相似性的感知——“快速播放和闪光的思想”——是巧妙的措辞表示,对话,惊人的对比,悖论,警句,比较,等等,而幽默意味着人的价值和交易交感神经的识别和对人性的矛盾的奇怪的和愚蠢的特点,很自然地表现出.谁取得了区分这两个术语之间的认真尝试作家几个报价可能有助于进一步澄清概念.“智慧很密集或尖锐,而幽默是智慧膨胀.”很快,幽默是缓慢的.”“很机灵,幽默是温和的.”幽默总是笑,有时笑;但它从不窃笑”