舒婷的《致橡树》原文中是“甚至日光”还是“甚至阳光”,谁有原文?

1个回答

  • 是日光.

    原文:

    我如果爱你——

    绝不像攀援的凌霄花,

    借你的高枝炫耀自己;

    我如果爱你——

    绝不学痴情的鸟儿,

    为绿荫重复单调的歌曲;

    也不止像泉源,

    常年送来清凉的慰籍;

    也不止像险峰,

    增加你的高度,衬托你的威仪.

    甚至日光.

    甚至春雨.

    不,这些都还不够!

    我必须是你近旁的一株木棉,

    作为树的形象和你站在一起.

    根,紧握在地下;

    叶,相触在云里.

    每一阵风吹过,

    我们都互相致意,

    但没有人,

    听懂我们的言语.

    你有你的铜枝铁干,

    像刀、像剑,也像戟;

    我有我的红硕花朵,

    像沉重的叹息,

    又像英勇的火炬.

    我们分担寒潮、风雷、霹雳;

    我们共享雾霭、流岚、虹霓.

    仿佛永远分离,

    却又终身相依.

    这才是伟大的爱情,

    坚贞就在这里:

    爱——

    不仅爱你伟岸的身躯,

    也爱你坚持的位置,足下的土地.

    顺便一说,这是我最喜欢的一首朦胧诗,曾经是我普通话朗读的考试作品,嘿嘿