英语翻译With reference to items four to six in the agenda,regard

2个回答

  • With reference to items four to six in the agenda,regarding Senior Analysts for Financial Institutions and Corporate Entities and the Credit Officer,in order to fulfill the ESMA licensing application requirement,Mr.C,reported as follows:

    根据议程的第四至第六项,关于为了符合ESMA许可证的申请要求,需要征聘金融机构与实体企业的高级分析师和信贷管理员,C先生的报告如下:

    He suggested to hire as Senior Analyst Financial Institutions Mr.B with gross annual compensation within the limits established by Financial Projections; the applicable national labour contract being the one for dirigenti of Services Sector.His CV and search profile are attached in Attachment B and C.The execution of this engagement would be delegated to the General Manager,reviewed by Mr.D.

    他建议委任B先生作为金融机构高级分析师,总年薪在财务预算的限制内;适用的劳动合同采用服务部门的高层管理人员合同.附件B和C是他的履历和个人资料.这项任聘将委托总经理执行,由D先生审核.

    He suggested to authorize the General Manager,reviewed by Mr.D,for the hiring of a Senior Analyst Corporate Entities with a gross annual compensation within the limits established by financial projections and professional profile as reported in Attachment D.

    他建议授权总经理雇用一位实体企业高级分析师,D先生负责审核;其年度总薪酬在财务预算的限制内;附件D是他的个人职业档案.

    He suggested to authorize the General Manager,reviewed by Mr.D,for the hiring of a Credit Officer with a gross annual compensation within the limits established by financial projections and professional profile as reported in Attachment E;

    他建议授权总经理雇用一位信贷管理员,由D先生负责审核;其年度总薪酬在财务预算的限制内;有关他的个人职业档案请参阅附件E.

    The Board of Directors,after exhaustive discussion,unanimously,

    董事会经过彻底全面的讨论之后,一致……..(句子不全)

    【英语牛人团】