英语翻译做“刺猬”不做“狐狸”.书中举例了刺猬与狐狸的一则寓言令我印象深刻:狐狸设计了无数复杂的策略偷偷向刺猬进攻,从早

1个回答

  • Do "a hedgehog" don't do "fox". In the book, for example the hedgehog and the fox's a fable impressed me: the fox design countless complex strategies secretly to attack the hedgehog, in a hedgehog nests from wandering around, waiting for the best against time, but a hedgehog simply one court will solve the problem--as long as it compressed into a ball, with the whole body of spike point to in all directions. So no matter how much kind with fox subtle way to attack the hedgehog, a hedgehog always LvZhanLvSheng.

    And I to the understanding of the concept of hedgehog is: the complicated things can use simple method solved, and the correct science. But the fox concept is instant gratification, JiaoTongYiJiao, the in the mind is bottomless, always are in various problems of entanglement and trapped ?