英语翻译香州三兄足下:见乡试录[1],喜浏土中式者多[2],而宿好诸君皆不与,又可惜也.浏中科名[4],近来有日盛之势,

1个回答

  • 香州三兄足下:见乡试录[1],喜浏土中式者多[2],而宿好诸君皆不与,又可惜也.浏中科名[4],近来有日盛之势,后生初试,动辄得之,如吾香州好古多学,乃不得与之并,场屋如此久矣,其无足怪也.

    承惠手书,滔滔千百言,旨趣浩大,不可以骤穷.其于鄙人阿好过誉,万不敢当.然不意香州何以勤勤切切,至于如此?岂非平昔深慕古人奇节伟行,见时之人无以焉者,乃如鄙人之迂拙,亦以为少能自异于俗,而故深许之也?

    嗟呼!世之人无为古人之所为者,其所不为,则必厌忌而共排之,宜也.若鄙人者,既不能少有似于古人,而又欲强自异于今人[5],作一教官,尚不免遭诟讪[6]、被弹射,仅自逃避而去,此独可以终老乡里,幸全其身命而止耳.今乃欲复入京师,以其童然垂白之老叟[7],与群少年争进于春官[8],此何为哉?香州既厚爱我,又以他日非常之望见属于我,非聊用相戏云尔耶?既以愧君,又自笑也.

    然所为区区欲一行者[9],非果自意其尚有用于世而然也,又非不自知其不合于时之人而欲侥幸于一试也.平生时读书,颇喜用意,一二所及,欲上与古人议论,相为发明.而又为人诗、古文辞,文章源流、上下得失之故,差谓不迷于其心[10].盖京师者,非独功名富贵者之所走趋,而学道艺术之家也往往在焉.如欲熟知其人,揽其所长[11],间从之驰骋笔墨之林[12],以快吾意而发吾之才,非久留与居游,则未可也.若其终不偶于有司[13],以罢而归,乃吾命也,庸可易乎[14]?

    因香州爱我,聊具言之,他不悉[15].

    【注释】

    [1]乡试录:乡试录取的名册.[2]浏:湖南浏阳县.作者曾任浏阳县学教谕.中式:被录取,考取.[3]宿:平素,向来.[4]科名:科举录取. [5]强:勉强,极力.[6]诟讪:毁谤,讥笑.咸丰元年(1851)作者因与人“小有不合,即自免去”教谕职.[7]童然:年老顶秃的样子.童,秃.垂白:发将白.[8]春官:唐武则天时曾一度改礼部为春官,后世因称礼部为春官.又明清时会试在春季举行,由礼部主持.[9]区区:犹“拳拳”,一心,专意.

    [10]差:尚,略,比较地.[11]揽:广泛获取.[12]间从:置身其间、跟随.[13]不偶:不遇,不得志.[14]庸:岂.[15]不悉:不尽.

    作者在近五十岁时,曾与好友毛西垣约定:“吾两人先后在京师未得一相偕,今且老,明岁当俱上春官,且留都中少应接海内人士……不至名字遂泯没.”于是咸丰二年(1852)赴京参加了会试.这封信写于赴试前,信中安慰了友人乡试落榜,主要还在于回答友人来信中的劝行之语,申明自己是借应试以求学.有些句式长而多曲折,意脉始终紧密连续贯,值得一读.

    谢谢