英语阅读的全文翻译Sunday.October 5Clear 69°F My wife,Eleanor,and I to

1个回答

  • 星期日十月五日

    Clear, 69°F

    显然,69°F

    My wife, Eleanor , and I took the train from Paris to Strasbourg, where we were met by our driver and guide. And the minibus which goes along with the boat. We stopped off in Barn for an hour on the way. Then we were taken to Nancy where the boat was kept.

    我的妻子,埃利诺,和我坐火车从巴黎到斯特拉斯堡,在那里我们遇到了我们的司机和导游。而不用小巴随着船。我们停下来在一个小时的道路上的谷仓。然后我们被带到南茜船在保持。

    After the other passengers arrived, we had our first dinner on the boat. After dinner we walked into downtown Nancy, a village with a large square and wooden houses.

    在其他乘客抵达,我们在船上吃的第一顿饭。晚饭后,我们走进市中心的南茜,一个大广场,木屋村。

    Monday, October 6

    星期一十月六日

    Rained last night, cloudy in the morning, 69°F

    昨夜下了雨,在早上多云,69°F

    We spent about two hours in Nancy, then sailed on the Canal de la Marne au Rhine. Kind of a lazy day. Eating breakfast, lunch, and dinner, after dinner we watched a tape on Baccarat. Where we will visit tomorrow.

    我们在南茜花了约两个小时,然后乘船在运河德拉萨尔马恩1.00莱茵。一个懒惰的一种。吃早餐,午餐,晚餐,晚饭后,我们观看了巴卡拉的磁带。我们明天会去参观。

    It was pleasant to sit out on deck (甲板)and watch the scenery go by at about 3 mph.

    这是坐在甲板上愉快的(甲板)和看风景去了大约3英里。

    Tuesday, October 7

    星期二十月七日

    Light rain, 64°F

    小雨,64°F

    This mourning we drove over to Baccarat and toured its museum and the church , which has this unbelievable lamp that is going on a world tour the next day. We did lost of shopping , then walked across the bridge to see a very , very modern Catholic church with special Baccarat windows.

    这为我们开车到巴卡拉,并参观了博物馆和教堂,这令人难以置信的灯,将在接下来的一天,一个世界巡演。我们失去了购物,然后走在桥上看到一个非常,非常现代的天主教与特殊的巴卡拉Windows。

    We drove to the top of the Voges Mountains and started down the eastern side Later we drove to Sorrenbourg to see the 13th century church at the Cordeliers. It contains the largest window by Mar.

    我们开车到Voges山的顶端,并开始下降的东侧后,我们驱车前往Sorrenbourg在Cordeliers看第十三世纪的教堂。它包含了最大的窗口由3月。

    Wednesday, Ocrober8

    星期三,ocrober8

    Cloudy.65 °F

    cloudy.65°F

    Today we sailed from Schneckenbush to Saverne. We went though two caves, an extremely unusual part of the journey. This river scenery is very different. We were in a mountain valley with grassland on one side and a forest beginning to show some color on the other.

    今天我们乘船从Schneckenbush到Saverne。我们经历了两个洞,一个非常不寻常的旅程的一部分。这条河的景色是非常不同的。我们在一侧上和森林中开始出现一些其他颜色的草地山谷。

    Thursday, Ocrober9

    星期四,ocrober9

    Cloudy, 66°F

    多云,66°F

    Our dependable minibus was waiting to load the luggage and take us to the hotel where everyone went their separate ways. Our boating days are over until next time.

    我们的可靠的小巴等待加载行李带我们去酒店的,大家分道扬镳。我们划船的日子直到下一次