英语翻译Note that the equation is centered using a center tab st

1个回答

  • 需要注意的是,使用一个中心以方程标签停止.确保在你的符号可以被定义之前或者方程紧接方程.使用“(1)”,而不是“情商.(1)”或“方程(1)”,除了之初,一句话:“方程(1)是…”

    一些常见的错误之

    “数据”•是多元的,不是单数.

    •下标的渗透性的真空0,或者其他常见的科学常数,是零和下标格式化,不是小写字母“o”.

    在美国英语中,•逗号、半- /冒号、周期、问题和感叹标记是位于引号,只有当一个完整的思想或叫引用,如标题或完整的报价.当引号被使用,而不是一个大胆的或斜体字体,突出一个词或短语,标点符号应该出现以外的引号.一个括号的短语或声明句末里边以外的末尾括号(这样).(插入句子是在括号.)

    在图•图是一种“插图”,而不是“插入”.这个词或者优先”这个词交替”(“除非你真的意味着什么,变换).

    不要使用这个词•“实质上”意味着“大约”或“有效的”.

    在你的论文题目,•.如果这句话:“使用”可以准确地取代“使用”,利用" u ";如果不是,继续使用lower-cased.

    •了解不同的含义的同音”影响”和“效应”、“互补”和“恭维”、“谨慎”和“离散”、“主要”和“原则”.

    不要混淆”意味着•”和“推论”.

    “无”的前缀•不是一个词,它应该被加入到这个词修饰,通常没有一个字符.

    •无后”等“拉丁简称罗卓荆.”.

    的缩写”即•.”的意思是“是”,简称“例句.”的意思是“为例”.

    一个优秀的风格是科学作家手册[7].