初一课文《论语七则》七则论语的翻译(全部)

1个回答

  • 第一则

    子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处①也.贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去②也.君子去仁,恶乎③成名?君子无终食之间违④仁,造次⑤必于是,颠沛⑥必于是.”

    【译文】

    孔子说:“富贵和显贵,这是人人都想要得到的,如果不用正当的方法得到它,君子是不会享有的.贫穷与低贱,这是人人都厌恶的,如果不用正当的方法得到它,君子是不会躲避的.君子离开了仁德,凭什么成就他的名声呢?君子没有吃一顿饭的时间离开仁德的,即使在仓猝匆忙的时候也一定与仁德同在,即使在困顿挫折的时候也一定与仁德同在.

    第二则:

    子曰:“贤哉,回也①!一箪食,一瓢饮,在陋巷②,人不堪其忧,回也不改其乐③.贤哉,回也!”

    【译文】

    孔子说:“贤德啊,颜回!一竹篮子饭,一瓢水,住在简陋的居室里.别人都受不了那穷苦的忧愁,颜回却不改变他的快乐.贤德啊,颜回!”

    第三则:

    子曰:饭①疏食②,饮水,曲肱而枕③之,乐亦在其中矣.不义而富且贵,于我如浮云.”

    【译文】

    孔子说:“吃粗粮喝凉水,睡觉的时候弯曲这胳膊当枕头用,在这里边也是有乐趣的,用不正当的方法得到的富裕和显贵,在我看来如浮云一般.”

    第四则

    颜渊、季路侍①.子曰:“盍各言尔志②?”子路曰:“愿车马衣裘与朋友共③,敝之而无憾④.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳⑤.”子路曰:“愿闻子之志⑥.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑦.”

    【译文】

    颜渊、季路陪侍(在孔子身边).孔子说:“何不各自谈谈你们的志向呢?”季路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们共同使用,用破了也不会后悔.”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳.”季路说:“希望听听先生的志愿.”孔子说:“(我的志向是)使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀.”

    第五则

    孔子曰:“益者三友,损者三友①.友直,友谅,友多闻,益矣②.友便辟,友善柔,友便佞,损矣③.”

    【译文】

    孔子说:有益有朋友有三种,有害的朋友有三种.正直的朋友,诚实的朋友,见闻广博的朋友,是有益的.谄媚奉承的朋友,当面恭维背后毁谤人的朋友,花言巧语的朋友,是有害的.”

    第六则

    孔子曰:“益者三乐,损者三乐①.乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣②.乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣③.”

    【译文】

    孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐有三种.以有节度的快乐为快乐,以赞美别人的优点为快乐,以多交贤良的朋友为快乐,这是有益的.以骄奢放纵取乐为快乐,以尽情游荡为快乐,以贪图安逸为快乐,就有害了.”

    .第七则:子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁.”

    【译文】 孔子说:“志士仁人,不为求得保全性命以致损害仁德,而宁肯牺牲生命来成就仁德.”