-
最佳答案:误入歧途是根据剧情翻译的,而且在中文里这种翻译更能让我们接受,翻译成终极契约也无不可,直译也能有一定的作用,但是《误入歧途》更能吸引人心,悬念也会陡然增加.
-
最佳答案:The lame man who keeps the right road outstrips the runner who takes a wrong one
-
最佳答案:i imaging a day,where i get up,and i know that i will not see you because you're
-
最佳答案:应是“你不知道我有多么感谢他们吧”?You don't know how thankful I am to them.If they hadn't made a
-
最佳答案:战争进行到最后阶段了.之前浩浩荡荡的队伍所剩无几,虽然将士们毫无惧色,前赴后继,还是改变不了全军覆没的结局.站在江边,看着汹涌澎湃的江水.A将军自言自语道:"都
-
最佳答案:D(A“耳濡目染”应作“耳闻目睹”B“另眼相看”应作“刮目相看”C“东山再起”再度任职;恢复力量再干)
-
最佳答案:1、天造地设2、歧路亡羊3、弃(之)如敝屣C“一江”,有盈满之意,春天冰化雪消,江河水量最大,以“春水”喻愁,更是浩荡不息.
-
最佳答案:“It comes from saying no to 1,000 things to make sure we don’t get on the wrong
-
最佳答案:1.因为水泥还没凝固2.意思是叫我们去研究发展还没有成熟的领域,如果能将尚未成熟的领域发展成熟,那这个领域将会永远有你的名字,也就是在“尚未凝固的水泥路面”踩出