英语翻译Claudia Davis said he yelled and fired shots at her,her

1个回答

  • 主语是claudia davis,谓语是said,以下是宾语从句.

    在宾语从句中,he是主语,yelled and fired是谓语,shots做fired的宾语,at是介词,her,her son and her baby grandson是做介词at的宾语,over是介词,这里做状语表原因,为什么开枪呢?是因为damage,damage之后的是省略了关系代词的定语从句,修饰先行词damage,把damage代入定语从句,为:Dykes claimed their pickup truck did damage to a makeshift speed bump in the dirt road.

    整句意为:Claudia Davis说他朝自己,自己的儿子和小孙子吼叫并开枪,Dykes声称是因为她们的小型货车对土路上的临时减速带造成了损坏.