英语翻译看到一首歌,中间有一段是这样的:The hairs they stand up And my feet star

1个回答

  • 原歌词是

    The hairs they stand up

    My feet start to thump

    And the feeling of dreaming will rise

    第二句这里可以理解为头发(hair指头发也指各种其他毛发)竖起,应该是指情绪比较兴奋吧

    这里都是一种幻想,dream除了做梦的意思以外,跟汉语一样也比喻梦想、幻想的意思

    所以翻译过来大概是说:

    我的头发向上竖起

    我的脚趾打起鼓点

    一切好像做梦一样(直译:做梦的感觉将要升起)