会越南语的朋友,帮翻译一下,谢谢啦

2个回答

  • 这是典型的越南南方语言

    夹杂这错别字+越南式英语+简写+越南南方语=很难理解

    大意是 这边的物质生活条件还算过得去.

    bên lày có(这边有)

    my cousins ,shopping (英语)

    shướng(错别字)

    shopping shướng(连接起来可能指的是超市)

    có nhìu bạn jai(jai这个字在标准越南文中是没有的,南方可能就用到可是我分不清字的是男性还是女性) xink(有很多靓妹(帅哥)朋友)

    ppl=简写所以不知其意.

    thì (就、很)

    friendly(英语)

    đồ ăn cũng oki(吃的东西也都OK.oki=OK )

    nói chung là tạm ổn(总的来说过得去)