What are you talking about?哪种理解更合适?

1个回答

  • 一种是:刚才对方说的话我没听清楚,所以问了上面的话.

    另一种是:对对方说的话表示厌恶或反感

    第一种 正如4楼所说 如果别人正在跟你说一些事 而你分神了 没听懂的话 最好用"Could you pls say it again?"之类语气柔和的话 因为是自己理亏 绝不能还大刺刺的说"What are you talking about?" 这是极不礼貌的行为.

    如果在你的两种解释中选的话 是第2种比较适合了

    但是 除了以上两种之外,最适合表达的是 某群人正在谈论一些事情 而你也觉得有兴趣 这时凑过去就可以问"wt r u r talking abt?"