The results established a pattern that spread as people reported fewer close friends.
研究结果确立了传播模式,即孤独感在那些密友较少的人中传播.
report反映
people reported fewer close friends人们反映亲密的朋友没有几个.
句子主干:The results established a pattern
that后面为定语从句,修饰a pattern
而定语从句spread as people reported fewer close friends中,spread作谓语,译为“传播”(结合你发的文中信息上下文可以得知),as后面的部分是方式状语,修饰spread,就是按照什么样的传播方式传播的.
如果直译,就是:研究结果确立了传播模式,这种传播模式是按照人们反映亲密的朋友没有几个这样的方式传播的.(就是在反映亲密的朋友没有几个的人当中进行传播的)
所以意译成:研究结果确立了传播模式,即孤独感在那些密友较少的人中传播.