成语「人面桃花」用来形容?

1个回答

  • 成语「人面桃花」用来形容(男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的情形).

    人面桃花

    rén miàn táo huā

    【解释】形容男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的情形.

    【出处】唐·崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红.人面不知何处去,桃花依旧笑春风.”

    【结构】主谓式.

    【用法】多用于忆念爱人方面.一般作谓语、宾语.

    【正音】人;不能读作“yén”.

    【辨形】花;不能写作“哗”.

    【近义词】人去楼空

    【反义词】长相厮守

    【辨析】~和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情.但~多用于男子忆念女子方面;而“人去楼空”泛指忆念朋友或亲人;不论男女都可.“楼空”形容一种凄凉之感;而~没有此意.

    【例句】

    (1)~;是他心中难以了却的情思.

    (2)《~》剧中主人公最后终成眷属;这也未尝不是一段佳话.

    【英译】her face is like a peach blossom

    【成语故事】唐朝时有一位到京城应考的读书人,有一次他到城南郊外游玩,看到一间小屋很不错,就找借口走进去看看.没想到一看就看上了屋里一位美丽的姑娘.第二年清明节他又回到那间屋子,却看见大门锁着,人已经不知道搬到哪里去了,于是就提笔写了一首诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红,人面不知何处去?桃花依旧笑春风.”然后就回去了.

    过了几天,不死心的他又回到那个地方,这一次大门不但没深锁,还看见姑娘的父亲,姑娘的父亲伤心地告诉他说:“我女儿因为看了他写的诗因此得了相思病,没想到竟因此而死了.”他听了之后非常难过,情不自禁抱着姑娘大哭,没想到这时姑娘却醒了过来,原来她只是昏倒而已.不久后,身体渐渐痊愈的姑娘就和读书人结成了夫妻.