日月忽其不淹兮,春与秋其代序.出自哪个作品?

1个回答

  • 《离骚》 翻译 原文 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸.摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均.纷吾既有此内美兮,又重之以修能.扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩.汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与.朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽.日月忽其不淹兮,春与秋其代序.惟草木之零落兮,恐美人之迟暮.不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!译文:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名.岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临.尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名.给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均.上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性.我披着喷吐幽香的江离和白芷啊; 又联缀起秋兰作为自己的佩巾.光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵.清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身.太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境.想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导.沿着康庄大道走向幸福与光明.参考资料:http://zhidao.baidu.com/ question/470525.html