《梵天寺木塔》详细地记述怎样解决塔动的问题,而匠师按喻皓指点实施,则用“如其言"一笔带过,这是为什么?

1个回答

  • 原文:梵天寺木塔

    钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅(钱镠的孙子)登之,患其塔动.匠师云:“未布瓦,上轻,故如此.”乃以瓦布之,而动如初.无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因.皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣.”匠师如其言,塔遂定.盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动.人皆伏其精练.

    应该是文风所致,如其言,表示遵从皓所指点的办法进行施工,作者认为已记述了皓所提出的方法,至于用何种木料、钉长几许、如何钉接应该是用了当时通行的技术,没有创新之处,所以作者就没有详细写,只是重点讲述了皓的方法,并解释了如何钉了之后就不会动的个人分析.