英语翻译This points to two quite different ways of viewing subst

1个回答

  • 这指出了某些情况下看待代替的两种(不同)方式.根据一种观点,是影响融入输入技术选择的最终产品要求独特之处.这要求,最终产品制造商先挑选比如最终产品的的性能特点,再设计最终产品.根据第二种代替观点,最终产品的制造者根据它提出的功能性权衡、它对这些权衡价值的态度,选择输入技术(或者组合输入技术).产生的最终产品具备反映这些权衡的特点(即,产品提供的特点并不是预先决定的,而是工程和设计过程的结果).

    end product:最终产品,终端产品,成品.substitution,得看上下文,这里暂译为“代替”.