史上很难解释的英语句子----务必高手帮忙

4个回答

  • mad rush 可以意指“疯狂的冲动” 或 “疯狂的行动.” 例如:Christmas rush (圣诞节时的购物热.)见《英汉双解字典>.

    但是,rush 作为名词还有另外一个意思,就是“急需”,the sudden demard.见《英汉双解字典》.在此句中,mad rsuh 由于被activity 修饰,只能做“急需”用.因此,此句应该按照其意指而翻译为 ”停止会(引起)冲动的疯狂想法/需求”(急需).